kötet (négykötetes kiadásban IV. kötet): Bandilla, Nuca apja öreg Árszintya Juon vak öregasszony, Juon anyja Estevány ifj. Éltető Gáspár, Nuca fia vasutasok Családfa [ szerkesztés] A regényből összeállítható családfa: Tóderik | Éltető uraság, a "havasi király" Bandilla Ilona Jakobuc | |_________________|___________________| | | Éltető Gáspár Nuca, a funtineli boszorkány |_____________________________| Források [ szerkesztés] Legeza Ilona könyvismertetője További információk [ szerkesztés] A regény adatlapja a Molyon Balázs Ildikó: Hol lakott a funtineli boszorkány? Az �r� legh�resebb, saj�t maga �ltal legszebbnek tartott h�romk�tetes (Az urszubeli le�ny, Kunyh� a Kom�rnyikon, A funtineli boszork�ny) reg�nye, melyet sz�mos nyelvre leford�tottak, romantikus, meseszer� t�rt�net, realista elemekkel �tv�zve. K�zponti alakja Nuca, az erd�lyi havasokban �l�, k�l�nleges k�pess�gekkel meg�ldott, sz�ps�ges �s j�s�gos le�ny, aki a boldogs�got keresi, �m m�gis trag�di�k �s neh�zs�gek sora k�s�ri, m�g gyermek�t is elvesz�ti.
Ekkort�l tudatosan kezd �lni boszork�nyos k�pess�geivel, l�tja az emberek m�ltj�t �s j�v�j�t is, �s bossz�t �ll a gonosz tettek�rt. A reg�ny ez�ttal hangosk�nyv form�j�ban, MP3 form�tumban ker�lt az olvas�k�z�ns�g kez�be. A felv�telt Bodor Tibor el�ad�s�ban, arch�v felv�telr�l hallgathatjuk meg MP3-as form�tumot lej�tszani k�pes PC-n, MP3-as hordozhat� CD-lej�tsz�n �s asztali DVD-lej�tsz�n is meghallgathat�. R�szletesebb ismertet� itt olvashat� Wass Albert: A funtineli boszorkány Wass Albert: A funtineli boszorkány - mp3 - mono Felolvassa:Bodor Tibor Hossz: 44 óra:43 perc:06 másodperc HANGOSKÖNYV LETÖLTŐ HELYEK (A keresőbe be kell írni: hangoskönyv, s kapunk 152 találatot) A funtineli boszorkány "Ott áll az Istenszéke magosan a Maros fölött. Egyik oldalán a sokágú Galonya, másik oldalán a Bisztra-patak, s mögötte a Kelemen csúcsai. Persze, ma már ott sem olyan a világ, mint akkor volt, midőn az Isten pihenni leült volt a hegyek közé. " Szerző Wass Albert Ország Amerikai Egyesült Államok Nyelv magyar Műfaj regény Kiadás Kiadás dátuma 1959 A funtineli boszorkány Wass Albert 1959 -ben, amerikai emigrációja alatt írt nagy sikerű regénye.
Az amerikai emigráció "legmagyarabb" írójának, az Erdélyi Szépmíves Céh egykori neves alkotójának egyik legismertebb és több nyelvre lefordítottregénye. A funtineli boszorkány reális elemekkel vegyített romantikus, meseszerű története – az író jelentősebb írásaihoz hasonlóan – a szűkebb szülőhazába, Erdélybe kalauzolja vissza az olvasóközönséget. A háromkötetes, terjedelmes regény hősnője a boszorkányosan szép havasi lány, Nuca. Az Istenszéke alatt, az Urszun él egy furcsa, kerek faházban apjával, a szótlan Tóderikkel. Nem ismer más törvényt, mint az erdők és hegyek törvényét, a jóságot sem Istentől vagy annak árnyékában tanulja meg, hanem a természettől. Élete nem könnyű, hiszen apját elviszik a csendőrök, így a tíz év körüli kislány magára és az emberek könyörületére utalva nő fel. Ragyogó szépségű fiatal nővé érik, aki mágnesként vonzza a férfiakat, akikről semmit sem tud. Boldogságra vágyik, de boldogtalan lesz, egy cigányasszony által megjósolt jövendő beteljesedése közepette: akit ágyába fogad, az meghal.
Csak aukciók Csak fixáras termékek Az elmúlt órában indultak A következő lejárók A termék külföldről érkezik: 4 Nézd meg a lejárt, de elérhető terméket is. Ha találsz kedvedre valót, írj az eladónak, és kérd meg, hogy töltse fel újra. A Vaterán 27 lejárt aukció van, ami érdekelhet, a TeszVeszen pedig 2. Mi a véleményed a keresésed találatairól? Mit gondolsz, mi az, amitől jobb lehetne? Könyvek A 21. századi ember mindig rohan valahová, és egyszerre nagyon sok dologra próbál koncentrálni: dolgozik, párhuzamosan több emberrel chatel, megnézi a leveleit, a közösségi oldalakat is figyeli, és közben beszélget a munkatársaival. Nem csoda, hogy stresszesek leszünk tőle, ami se nekünk, se a munka hatékonyságának nem tesz jót. Ha kezünkbe veszünk egy könyvet, és a történet magával ragad, akkor hiába zajlik körülöttünk az élet, már nem törődünk vele, csak a könyvé minden figyelmünk. Kikapcsol és fejleszt egyszerre Olvasni mindig, mindenütt lehet: otthon székben, ágyban, utazás közben, nyaraláskor a vízparton, az igazi azonban az, ha a kedvenc helyünkön olvasunk kényelmesen egy érdekes történelmi regényt,... Kapcsolódó top 10 keresés és márka
Könyv: A funtineli boszorkány I-III. - Hangoskönyv MP3 (Wass Albert - Bodor Tibor) Wass Albert: A funtineli boszorkány - Hangoskönyv letöltő helyek Wass Albert – A funtineli boszorkány I-III. – Kráter Kiadó Wass Albert: A funtineli boszorkány I-III. - Hangoskönyv MP3 | bookline Wass albert A funtineli boszorkány e könyv Búgott, halkan és panaszosán, mintha valaki belesúgta volna bánatát az éjszakába, és a hold sugarai dallá szűrve csobogtatnák tovább, mint valami láthatatlan lágy patakvizet a csönd fekete partjai között. Valaki valahol énekelt. " /Részlet a Regény harmadik részéből/ Burger King - Whopper kalória, fehérje, zsír, szénhidrát tartalma Wass Albert egyik legsikeresebb, legtöbb nyelvre lefordított regénye. Egy bűvös álom az elveszett honról. Úgy érzékeljük, mintha itt lenne és szemünk előtt zajlana a történet. Virtuális folytonosság ez, mivel a műben megjelenő Erdély már az író korában sem létezett. Ez az utolsó, békés évtizedeit élő – vasútvonalainak terjeszkedéseiben és... bővebben Utolsó ismert ár: A termék nincs raktáron, azonban Könyvkereső csoportunk igény esetén megkezdi felkutatását, melynek eredményéről értesítést küldünk.
Wass Albert: A funtineli boszorkány Wass Albert: A funtineli boszorkány - mp3 - mono Felolvassa:Bodor Tibor Hossz: 44 óra:43 perc:06 másodperc HANGOSKÖNYV LETÖLTŐ HELYEK (A keresőbe be kell írni: hangoskönyv, s kapunk 152 találatot)
Összefoglaló Wass Albert személye régóta kavar viharokat maga körül. A funtineli boszorkány című műve azonban, melyet a Főnix Színházi Műhely állított elsőként színpadra, még a legelfogultabbakat is elgondolkodásra késztette. Hiszen a hősnő nemzetisége román, körülötte sok nemzetiség kavarog konfliktusokban és egyetértésben; de emberségük vagy embertelenségük nem nációjuk függvénye. Igazságukat vagy önzésüket nem az határozza meg, milyen nyelven szólnak. Emberi nagyságukat vagy kisstílű akarnokságaikat nem nacionális hovatartozásuk irányítja. Ez az előadás egy tiszta pont a körülöttünk kavargó bizonytalanság-áradatban. Kis sziget, ahol néhány órára a szavak visszakapják eredeti jelentésüket, ahol a kimondott szónak súlya és következménye van, ahol az emberség mértéke a tett, és ahol tetteinkért, szavainkért felelősséggel tartozunk. Néhány óra abból a világból, mely itt van ugyan most is körülöttünk, a hétköznapjainkban, valamennyiünk gondolkodásában és szívében, de e nagyvárosi-nagyvilági zajban gyakran nem halljuk meg hangját, s a pillanat kísértései vagy akarásai mentén mozogva tesszük a dolgunkat.